Les bus de Montréal suppriment «Go! Canadiens, go!» après le dépot d’une plainte

MONTRÉAL — Les autobus de Montréal ont abandonné l’expression «Go! Canadiens, go!» à la suite d’une plainte déposée auprès de l’Office québécois de la langue française.

La Société de transport de Montréal utilise désormais l’expression française « Allez ! Canadiens, allez ! » sur les écrans électroniques à l’avant de ses autobus pour manifester son soutien aux Canadiens de Montréal lors des séries éliminatoires de la LNH.

Cette décision a été prise parce que le mot «go» est un anglicisme, a déclaré la porte-parole Isabelle Tremblay.

L’expression « Go Habs, Go ! » est largement utilisée au Québec pour soutenir l’équipe de hockey montréalaise. Elle est également largement utilisée par l’équipe elle-même, notamment comme mot-clic sur les réseaux sociaux. Mme Tremblay a toutefois indiqué que l’Office québécois de la langue française (OQLF) avait reçu une plainte l’an dernier concernant des autobus affichant les mots «Go! CF Mtl, go!» — une référence au club de soccer professionnel de Montréal.

En réponse, la Société de transport de Montréal (STM) a décidé de retirer le mot «go» de tous ses messages.

«Rappelons que ce type de message permettait d’offrir aux employés de la STM un moyen de saluer les équipes sportives nationales, de soutenir les partenaires officiels de la STM et d’asseoir la STM comme un acteur dans sa communauté, a déclaré Mme Tremblay dans un courriel. À noter que l’utilisation du mot ‘Go’, (qui) était employée dans un contexte sportif (…). Il permettait une compréhension rapide et un sentiment d’appartenance à ces équipes.»

Mme Tremblay a déclaré que le remplacement de «go» par «allez» — l’équivalent français — «conserve l’esprit d’équipe» tout en respectant la récente refonte de la Charte de la langue française au Québec.

L’entreprise de transport modifie progressivement la langue de sa flotte d’autobus depuis la fin de l’été dernier. Mme Tremblay a précisé que la modification doit être effectuée manuellement sur chaque autobus, ce qui explique que le travail n’ait été terminé que plus tôt cette année. Le changement a été rapporté pour la première fois jeudi par la «Gazette de Montréal».

Les Canadiens de Montréal ont décroché une place en séries éliminatoires la semaine dernière.

Dans un courriel, un porte-parole de l’OQLF a souligné que l’organisme de surveillance n’avait pas lancé l’intervention de son propre chef, mais qu’il répondait plutôt à une plainte. Le bureau a néanmoins informé la société de transport que les organismes publics «doivent utiliser la langue française de façon exemplaire, ce qui implique de ne pas employer de termes anglais dans leur affichage», a expliqué le porte-parole Gilles Payer.

Jeudi à Québec, cette décision a été largement critiquée par les partis d’opposition, dont le Parti québécois souverainiste, qui se positionne comme un défenseur de la langue française.

«Nous avons d’autres priorités pour la langue française au Québec», a fait valoir la députée péquiste Catherine Gentilcore, ajoutant que le chef du parti, Paul St-Pierre Plamondon, continuera d’utiliser le mot-clic #GoHabsGo sur la plateforme X.

Le Quebec Community Groups Network, qui représente les Québécois d’expression anglaise, a qualifié la décision de «niaiserie» dans une publication sur les réseaux sociaux, et a déclaré que l’organisme de surveillance de la langue et la société de transport «ont marqué sur leur propre filet».

«TOUT LE MONDE crie #GoHabsGo! au Centre Bell», a écrit le groupe. «Nos autobus devraient pouvoir faire de même.»